letmesee是什么意思?
“Let me see” 是英语中常见的口语表达,其含义和用法需结合具体语境领会:
1. 基础含义与常见翻译
-
让我想想/回想:单独使用时,通常表示说话者需要短暂思索或回忆某事。例如:
- Now let me see, where did I put my phone?(让我想想,我把手机放哪儿了?)
- Let me see… there’s an opening at 3 PM tomorrow.(让我查一下……明天下午3点有空档。)
-
让我看看/瞧一瞧:若后接具体对象(如物品或信息),则可能表示请求查看某物。例如:
- Let me see that document.(让我看看那份文件。)
2. 与“让我看看”的常见误译
- 微信表情翻译争议:微信将表情「让我看看」翻译为“Let me see”,但这一用法在英语中并不准确。英语母语者更倾向于用“Let me take a look” 或“Let me have a look” 表达“查看某物”的含义。
- 例如:Let me take a look at your phone!(让我看看你的手机!)
3. 其他相关表达
- “I see”:表示“我明白了”,而非字面意义的“我看见”。
- “Roll one’s eyes”:与“翻白眼”对应,表示不耐烦。
“Let me see” 的核心用途是思索或确认信息,而非直接查看实物。需根据上下文判断具体含义,避免混淆。若需明确表达“查看”,建议使用更精准的短语如“Let me take a look”。